@Chris0101: it's best not to use translators, even if you would like to translate to languages you don't know yourself. Especially as a 'company', stick to the languages you do know. 'Freizeit' is not a french word and reading it in the 'french' translation looks really unprofessional. Just wanted to point at that. I wish you good luck with your idea, hopefully you can make this happen, I think I would be interested too,

Cheers


PHeMoX, Innervision Software (c) 1995-2008

For more info visit: Innervision Software