Quote: gute arbeit. scheint so als ob man nun am grafischen standard von 2002-2003 angekommen ist. (nicht negativ gemeint)
Das währe auch schon zur Veröffentlichung von A6 möglich gewesen. Ich nutze nur Blöcke, Texturen, Modelle mit einfachen Materialien und ein paar dynamische Lichter.
www.easyparticle.com
Das Leben ist ein scheiß Spiel. Aber die Grafik ist verdammt Geil!
@AA: With regards to not knowing what our german-speaking friends are saying, Babelfish is your friend. And for a change, this one was an incredibly clear translation!
I for one am sick and tired of these germans thinking they own the world.. we settled this issue back in 1945 and I dont wanna see any more of that kraut gibberish in these forums! English from now on or else we may go back and drop the bombs again...
there are things that it doesn't seem to handle well... that ß chaeacter, for example... as in 'weiß'. I t translates that word as 'white'... which doesn't seem to make sense given the context.... 'agree' maybe?
Edit: hmmm... seems the period after the word was confusing babelfish... insert a space and the translation changes from 'I white' to 'I know'