Hilfe bei Übersetzung eng->deutsch

Posted By: metal

Hilfe bei Übersetzung eng->deutsch - 04/16/10 17:35

Hi,
ich versuche grad folgenden Satz einigermaßen vernünftig zu übersetzen, aber hab da einige Schwierigkeiten laugh
Das Orginal:
"In order to detect a fault, a testing method should meet
the following conditions: reach the fault-execution,
which causes the fault to be executed, trigger the errorcreation, which causes the fault execution to generate an
incorrect intermediate state, and propagate the error, which
enables the incorrect intermediate state to propagate to the
output and cause a detectable output error."

Ich hätte das (mit einigen Lücken) so übersetzt:
"
Um einen Fehler zu finden muss ein Testverfahren folgende Bedingungen erfüllen: Die ... erreichen, die den Fehler verursacht, die Fehlererzeugung auslösen, die...dazu bringt einen falschen Zwischenzustand zu erschaffen, und den Fehler weiterzureichen, damit der falsche Zwischenzustand ihn an die Ausgabe weiterleitet und einen erkennbaren Ausgabefehler verursacht."

speziell bei "faul-execution" und "incorrect intermediate state" bin ich mir nicht sicher wie man das am besten übersetzt.
Bin für jeden vorschlag dankbar laugh
Posted By: Michael_Schwarz

Re: Hilfe bei Übersetzung eng->deutsch - 04/16/10 17:53

Um einen Fehler zu finden muss ein Testverfahren folgende Bedingungen erfüllen: Den Fehlerausführungspunkt erreichen, der den Fehler verursacht, die Fehlererzeugung auszulösen, welche die Fehlerausführung dazu bringt einen inkorrekten Ausführungszustand zu generieren, und den Fehler weiterleiten, was dem falschen Ausführungszustand erlaubt bis in den Output vorzustossen und dort einen erkennbaren Ausgabefehler erzeugt.
© 2023 lite-C Forums