Deutsch: Lebendige Dose Ich hab das Bewegungsskript für "Rudi" fertig. Es gibt u.A. Plattformen, die sich hin und her bewegen; Drehkreuze, die einen vom Boden schieben können; Drehzylinder, die sich drehen und die Orientierung schwieriger machen können, wenn man auf sie drauf muss und Plattformen die einen hochschießen, um hohe Orte zu erreichen. Es gibt auch Mülltonnen, die einen umbringen wenn man sie berührt. Unten seht ihr ein Video von einem Testlevel. Die niedrige Framerate wird übrigens vom Programm, mit dem ich das Video aufgenommen habe (CamStudio) verursacht. Einen richtigen Namen für das Spiel hab ich mir noch nicht überlegt. Der Projekt-Ordner heißt "Die_Rettung_der_Dosen", das ist der erste Name, der mir eingefallen ist, aber ich bin mir nicht sicher, ob ich das Spiel auch so nennen soll, ich hab einfach mal unten ne Umfrage gemacht
Short English Version: Lebendige Dose/ Alive Tin I finnished the movement script for "Rudi". Below there is a Video. I still don't know how to call the game. The Project-Folder's title is "Die_Rettung_der_Dosen"("Rescue of the tins"). I just made a poll
Also das Wörterbuch sagt can und tin und da im Englischbuch der sechsten Klasse mal "tin" stand hab ich es einfach tin genannt. Aber "tin-cans" hab ich noch nie gehört
Quote: Sieht gut aus für ein test level! Jetzt fehlen nur noch "richtige" levels etc. Viel erfolg mit dem projekt!
Die Idee sieht interessant aus, aber es sieht in dem Video aus, als ob die Dose "fliegen" könnte, bzw. in der Luft nochmal abspringen können. Dann braucht man ja nicht die bedrohliche Leere drumherum. Vllt könntest du eine kleine städtische Landschaft als Umgebung wählen