Ja, bei mir heißt es Ezechiel und der Inhalt ist vollkommen anders übersetzt, aber der Sinn ist der selbe:
Quote:

(10) Du aber, Menschensohn, sag zum Haus Israel: Ihr behauptet:unsere Vergehen und Schulden lasten aus uns, wir siechen iretwegwen dahin. Wie sollen wir da am Leben bleiben? [...] (20) Ihr aber sagt: Das Verhalten des Herrn ist nicht richtig. Doch ich werde euch richten, ihr vom Haus Israel, jeden nach seinem Verhalten.




Warum gibt es überhaupt verschiedene Übersetzungen???